Суббота, 24.02.2018, 21:15
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 22 из 23«1220212223»
Форум » Творчество » Флуд » Поиграем???
Поиграем???
medvedkaДата: Понедельник, 27.04.2015, 19:09 | Сообщение # 316
Великая Medvedka!
Группа: Администраторы
Сообщений: 445
Награды: 30
Репутация: 39
Статус: Offline
О, эту манхву я люблю. Жалко перевод подкачал. Это Быстрый Зигги.

Я люблю свою работу. Я приду сюда в субботу. И, конечно, в воскресенье. Здесь я встречу День Рожденья, Новый Год, 8 марта. Ночевать здесь буду завтра. Если я не заболею, не сорвусь, не озверею. Здесь я встречу все рассветы, все закаты и приветы. От работы дохнут кони. Ну а я... бессмертный пони!
 
ArishaДата: Понедельник, 27.04.2015, 19:18 | Сообщение # 317
Лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 74
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Цитата medvedka ()
О, эту манхву я люблю. Жалко перевод подкачал. Это Быстрый Зигги.

Да, манхва действительно угарная)) мне конец не понравился. а точнее последняя арка. А так, посмеялись от души) Загадывай.


Слог переводчиков: отважен, стоек и вменяем, всегда готов отдаться к разплюнутьтекстнацелоесочинение
Слог клинеров: затру я все до дыр и то, чего, возможно, нет.
Слог эдитеров: о бойтесь звук и слог на фреймах, да трепещите под моей рукой
Слог корректоров: мой взор спадает на ошибки, как коршун при добыче мышки)
 
medvedkaДата: Вторник, 28.04.2015, 07:09 | Сообщение # 318
Великая Medvedka!
Группа: Администраторы
Сообщений: 445
Награды: 30
Репутация: 39
Статус: Offline
Ну тогда вот
Прикрепления: 7266402.png(443Kb)


Я люблю свою работу. Я приду сюда в субботу. И, конечно, в воскресенье. Здесь я встречу День Рожденья, Новый Год, 8 марта. Ночевать здесь буду завтра. Если я не заболею, не сорвусь, не озверею. Здесь я встречу все рассветы, все закаты и приветы. От работы дохнут кони. Ну а я... бессмертный пони!
 
ArishaДата: Вторник, 28.04.2015, 13:23 | Сообщение # 319
Лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 74
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
О, я знаю это мангу. Юкаризм, так? Меня хватило ровно на одну главу.

Слог переводчиков: отважен, стоек и вменяем, всегда готов отдаться к разплюнутьтекстнацелоесочинение
Слог клинеров: затру я все до дыр и то, чего, возможно, нет.
Слог эдитеров: о бойтесь звук и слог на фреймах, да трепещите под моей рукой
Слог корректоров: мой взор спадает на ошибки, как коршун при добыче мышки)
 
medvedkaДата: Вторник, 28.04.2015, 18:25 | Сообщение # 320
Великая Medvedka!
Группа: Администраторы
Сообщений: 445
Награды: 30
Репутация: 39
Статус: Offline
Она самая.

Я люблю свою работу. Я приду сюда в субботу. И, конечно, в воскресенье. Здесь я встречу День Рожденья, Новый Год, 8 марта. Ночевать здесь буду завтра. Если я не заболею, не сорвусь, не озверею. Здесь я встречу все рассветы, все закаты и приветы. От работы дохнут кони. Ну а я... бессмертный пони!
 
ArishaДата: Вторник, 28.04.2015, 19:32 | Сообщение # 321
Лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 74
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Это манхва, читается слева направо)


Слог переводчиков: отважен, стоек и вменяем, всегда готов отдаться к разплюнутьтекстнацелоесочинение
Слог клинеров: затру я все до дыр и то, чего, возможно, нет.
Слог эдитеров: о бойтесь звук и слог на фреймах, да трепещите под моей рукой
Слог корректоров: мой взор спадает на ошибки, как коршун при добыче мышки)
 
Безумный_СтранникДата: Вторник, 28.04.2015, 19:40 | Сообщение # 322
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 131
Награды: 8
Репутация: 6
Статус: Offline
ой, как знакомо. это не "Дорогой, только ты не знаешь!"?

we all are mad.
 
ArishaДата: Вторник, 28.04.2015, 20:02 | Сообщение # 323
Лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 74
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
все верно. З
Как же обожаю эту манхву ** Вроде бы и хохма, и боевик, и легкая романтика, и жизненные проблемы)


Слог переводчиков: отважен, стоек и вменяем, всегда готов отдаться к разплюнутьтекстнацелоесочинение
Слог клинеров: затру я все до дыр и то, чего, возможно, нет.
Слог эдитеров: о бойтесь звук и слог на фреймах, да трепещите под моей рукой
Слог корректоров: мой взор спадает на ошибки, как коршун при добыче мышки)
 
Безумный_СтранникДата: Вторник, 28.04.2015, 20:11 | Сообщение # 324
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 131
Награды: 8
Репутация: 6
Статус: Offline
да, она очень крутая) жду обновы с нетерпением

we all are mad.
 
Безумный_СтранникДата: Вторник, 28.04.2015, 20:15 | Сообщение # 325
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 131
Награды: 8
Репутация: 6
Статус: Offline

загадываю!


we all are mad.

Сообщение отредактировал Безумный_Странник - Вторник, 28.04.2015, 20:30
 
ArishaДата: Вторник, 28.04.2015, 20:27 | Сообщение # 326
Лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 74
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
поменьше плиз сделай картинку или под спойлер))
а так, хм. Ничего в голову не приходит. Подсказка?


Слог переводчиков: отважен, стоек и вменяем, всегда готов отдаться к разплюнутьтекстнацелоесочинение
Слог клинеров: затру я все до дыр и то, чего, возможно, нет.
Слог эдитеров: о бойтесь звук и слог на фреймах, да трепещите под моей рукой
Слог корректоров: мой взор спадает на ошибки, как коршун при добыче мышки)
 
Безумный_СтранникДата: Вторник, 28.04.2015, 20:31 | Сообщение # 327
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 131
Награды: 8
Репутация: 6
Статус: Offline
эм...автора подсказать? или варианты?

we all are mad.
 
ArishaДата: Среда, 29.04.2015, 16:06 | Сообщение # 328
Лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 74
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Цитата Безумный_Странник ()
эм...автора подсказать? или варианты?

тут такое дело, моя знакомая, которая читает исключительно сенен говорит, что название манги связано с часами и какой-то опасной зоной))
Я, честно, не читала сего шедевра, поэтому прошу автора)


Слог переводчиков: отважен, стоек и вменяем, всегда готов отдаться к разплюнутьтекстнацелоесочинение
Слог клинеров: затру я все до дыр и то, чего, возможно, нет.
Слог эдитеров: о бойтесь звук и слог на фреймах, да трепещите под моей рукой
Слог корректоров: мой взор спадает на ошибки, как коршун при добыче мышки)
 
Безумный_СтранникДата: Среда, 29.04.2015, 18:42 | Сообщение # 329
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 131
Награды: 8
Репутация: 6
Статус: Offline
Nemu Yoko. И знакомая абсолютно права) но там жанр дзесэй и никакого сенена

we all are mad.
 
ArishaДата: Среда, 29.04.2015, 18:44 | Сообщение # 330
Лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 74
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Цитата Безумный_Странник ()
Nemu Yoko. И знакомая абсолютно права) но там жанр дзесэй и никакого сенена

3 часа утра: Опасная зона?
Не, это подруга читает только сенен, поэтому я удивилась, когда она сказала, что это романтика. Мол, начала читать из-за необычной рисовки. Я немного не понимаю ее, потому что обычно читаю описание и рецензии)


Слог переводчиков: отважен, стоек и вменяем, всегда готов отдаться к разплюнутьтекстнацелоесочинение
Слог клинеров: затру я все до дыр и то, чего, возможно, нет.
Слог эдитеров: о бойтесь звук и слог на фреймах, да трепещите под моей рукой
Слог корректоров: мой взор спадает на ошибки, как коршун при добыче мышки)
 
Форум » Творчество » Флуд » Поиграем???
Страница 22 из 23«1220212223»
Поиск:

Medvedka-team

04.09.2011

Создать бесплатный сайт с uCoz